
fot. J. Helander
WISŁAWA SZYMBORSKA, 1923 - 2012
Katt i tom våning
Dö - så gör man inte mot en katt.
För vad ska katten ta sig till
i den tomma våningen.
Klättra på väggarna.
Gnida sig mot möblerna.
Inget verkar ändrat,
men inget är sig likt.
Inget verkar flyttat,
men ändå står det glesare.
Och på kvällen lyser ingen lampa.
Det hörs steg i trappan,
men inte just de.
Handen som lägger fisken på fatet
är inte heller samma.
Det är något som inte börjar
när det skulle börja.
Något som inte händer
som det ska.
Någon bara var här,
sen var han plötsligt borta
och är nu envist borta.
i översättning av A. Bodegård
Wisława Szymborska föddes 1923 . Hon debuterade 1945 och har översatts till en mängd olika språk. 1996 tilldelades hon Nobelpriset i litteratur. Hon dog i sömnen i sitt hem i Krakow. Hon blev 88 år gammal.
Utgivet på svenska (utgivningsår i Sverige)
Nära ögat (övers. Anders Bodegård) 1993
Aldrig två gånger: valda dikter (övers. Roger Fjellström / Per- Arne Bodin) 1996
Dikter 1945 – 2002 (övers. Anders Bodegård) 2003
Ett kolon (övers. Anders Bodegård) 2008
Här (övers. Anders Bodegård) 2009






